REDAC
REsources Developed At CLLE-ERSS CLLE-ERSS research unit







Version française
APPLICATIONS
Applications available from the REDAC website
BaTelÓc BaTelÓc is a text base for the Occitan language. It gathers written texts in several genres from the 19th century until now, including several dialects and several graphic standards.
Parcolab ParCoLab is a 3-million-word parallel corpus comprised of original texts and their translations in three European languages: Serbian, French, and English. The texts, which are mainly literary, are paragraph- and sentence-aligned.
Talismane TALISMANE is a syntax analyser which transform a raw unannotated text into a series of syntax dependency trees.
WISIGOTH WISIGOTH aims at extracting lexical semantic resources from Wiktionary, the online collaborative dictionary, and semi-automatically enrich them, notably for NLP purposes. It is based on a validation "by crowds".
Prox Prox Prox is a stochatic method designed to study the structure of real-world graphs. Applied to various linguistic data (lexical networks and corpora), it helps define a lexical metrology (distance, classification, cartography, browsing).
LexiMédia2007 LexiMédia2007 enables a real-time observation of the topics addressed by the 2007 French presidential election campaign. The articles from the daily newspapers Le Monde, Libération and Le Figaro have been extracted from August 2006 to October 2007 and parsed continuously. LexiMédia2007 shows how the syntagms found in the articles evolve during this period.
Voisins De Le Monde Voisins De Le Monde is a French lexical database automatically built by performing a distributional analysis over a large corpus containing all the articles from the daily newspaper Le Monde over a 10 year period (1991-2000).
Voisins De Wikipédia Voisins De Wikipédia is a French lexical database automatically built by performing a distributional analysis over a large corpus containing all the articles from French Wikipedia.
Voisins D'En Face Voisins D'En Face is an interface which extends Voisins De Le Monde and enables the comparison between two French distributional lexical databases, 30 million words each:
  • the articles from the daily newspaper Le Monde, over a one year period (December 1999 to December 2000)
  • 515 contemporary novels extracted from the Frantext base (provided by the ATILF research unit).